Translation of "l’ equa" in English

Translations:

the equitable

How to use "l’ equa" in sentences:

Torniamo all'argomento in questione... l'equa divisione dei beni.
So let's get back to the business at hand: the equitable division of funds.
Aumentare l'espansione e l'equa distribuzione dell'accesso e la qualità dell'apprendimento, della ricerca e dei servizi nell'educazione matematica con il supporto di sistemi di governance istituzionale responsabili e trasparenti.
Increasing the expansion and equal distribution of access and the quality of learning, research and services in mathematics education with the support of accountable and transparent institutional governance systems.
Si tratta semplicemente di uguaglianza, giustizia, e l'equa distribuzione del lavoro completo e ancora necessario, che poi ci dà a TUTTI più tempo libero.
It is simply about equality, justice, and the fair allocation of the complete and still necessary work, which then gives us ALL more leisure time.
Tuttavia, l'equa partecipazione di tutti vale anche per tutti gli uomini di tutte le società in tutto il mondo.
However, the equal participation of all also applies to all men of all societies throughout the world.
Il Trattato garantirà la conservazione e l'uso sostenibile delle risorse fitogenetiche, e l'equa ripartizione dei benefici.
The Trust, the Treaty and the Commission contribute in different but mutually supportive ways to ensuring the conservation and sustainable use of plant genetic resources.
Questo compito richiede l'equa distribuzione del lavoro tra i dispositivi.
This task ideally requires the equal distribution of the load among executive devices.
Resta sempre cruciale, specie nei Paesi in via di sviluppo o che sono usciti da sistemi collettivistici o di colonizzazione, l'equa distribuzione della terra.
An equitable distribution of land remains ever critical, especially in developing countries and in countries that have recently changed from systems based on collectivities or colonization[382].
Nel 2010 i Paesi firmatari della Convenzione sulla diversità biologica hanno approvato il Protocollo di Nagoya, volto a regolamentare l'accesso alle risorse in un determinato territorio e l'equa condivisione degli utili generati da tali risorse.
In 2010, the signatory countries to the Convention on biological diversity approved the Nagoya Protocol, aimed at regulating access to resources in a given territory and the fair sharing of benefits resulting from those resources.
Però poi prosegue dicendo chela privatizzazione è la soluzione migliore per assicurare l'equa distribuzione.
However he then goes on to say that privatization is the best way to ensure fair distribution.
L'equa... l'equazione? Gia', tu... tu fai i calcoli.
Yeah, you-- you do the math.
Ad aiutare è pure l'equa distribuzione dei pesi.
To help is pure ¨ the equitable distribution of the weights.
Una pace che esige sempre più il rispetto rigoroso della giustizia e, conseguentemente, l'equa distribuzione dei frutti del vero sviluppo. 48
It demands an ever greater degree of rigorous respect for justice and consequently a fair distribution of the results of true development.48
L '"equa rappresentanza" di cui parla Sachs è naturalmente solo un pretesto per portare tutti a bordo.
The “fair representation” Sachs is talking about is of course only a pretext to get everybody on board.
Il trattato incoraggiava l'agricoltura sostenibile attraverso l'equa condivisione del materiale genetico, e dei relativi vantaggi, fra selezionatori di specie vegetali, agricoltori e istituti di ricerca pubblici e privati.
The treaty encouraged sustainable agriculture through the equitable sharing of genetic material and its benefits among plant breeders, farmers and public and private research institutions.
Essa richiede l'equa distribuzione e la tutela dei beni delle persone, la libera comunicazione tra gli esseri umani, il rispetto della dignità delle persone e dei popoli, l'assidua pratica della giustizia e della fratellanza.
Earthly peace requires the equal distribution and safeguarding of the goods of persons, free communication among human beings, respect for the dignity of persons and peoples, and the assiduous practice of justice and fraternity.
Le sue piattaforme principali erano il miglioramento dei diritti e delle condizioni per contadini e lavoratori; e l'equa ridistribuzione della terra.
Its main platforms were improved rights and conditions for peasants and workers; and the equitable redistribution of land.
15. si compiace del conseguimento dell'equilibrio di genere a livello manageriale nel 2015; approva l'appoggio del Mediatore alle misure volte a mantenere l'equa partecipazione delle donne e degli uomini nel suo organico;
15. Welcomes the achievement of gender balance at management level in 2015; endorses the Ombudsman’s support for measures sustaining the equal participation of men and women in its workforce;
L equa soddisfazione può essere accordata in virtù di tre tipi di danno e pregiudizio: danno patrimoniale, danno non patrimoniale (compensazione per l ansia, disagio e l incertezza derivante dalla violazione), e costi e spese.
Just satisfaction may be afforded in respect of three types of loss and damage: pecuniary damage, non-pecuniary damage (compensation for anxiety, inconvenience and uncertainty resulting from the violation), and costs and expenses.
l'equa distribuzione delle risorse mondiali e non la rapina delle terre dei Paesi affamati
an equitable distribution of world resources and a stop to the theft of land from hungry countries
Garantisce l'equa distribuzione dei flussi video registrati tra le unità, riducendo al minimo il rischio di sovrascrittura e permettendo così di rispettare i tempi di conservazione previsti.
It ensures that recorded video streams are distributed equally among the units, minimizing the chance of over-writing and meeting retention times.
"Sì, litigano per l'equa divisione dei guadagni delle tranvie".
"Yes, they're quarrelling over the division of the earnings of the street railways."
Questa normativa mira a garantire un mercato aperto per gli appalti pubblici, nonché l'equa applicazione delle norme di aggiudicazione di appalti di lavori, forniture e servizi.
This law seeks to ensure an open market for public procurement as well as the fair application of the rules for the award of public works, supplies and services contracts.
L'equa tassazione delle società multinazionali non è un lusso, ma una questione di giustizia”.
Fair taxation of multinational companies is not a luxury but a question of justice."
È loro compito impegnarsi per l'equa applicazione della legge e la trasparenza in tutti gli atti della pubblica amministrazione.
Theirs is the duty to work tirelessly for the equitable application of the law and for transparency in all acts of public administration.
delibera l'equa ripartizione delle spese di funzionamento dell'Unione fra gli Associati e propone all'assemblea l'entità delle ralative quote associative annuali;
It deliberates on an equitable distribution of the Association operating expenses among the Members, and proposes the General Meeting the amount of the annual membership fees.
La Commissione e gli Stati membri sosterranno la conservazione e l'uso sostenibile delle risorse genetiche nei paesi in via di sviluppo e l'equa condivisione dei vantaggi derivanti dal loro utilizzo:
The Commission and the Member States will support the conservation and sustainable use of genetic resources in developing countries and their equitable sharing of benefits arising from their use by:
L'aspetto prioritario, da cui dipende l'equa soluzione di diversi altri problemi, resta la creazione di condizioni imparziali per questo auspicato ritorno dei profughi e degli esuli nelle proprie case, assicurando ad essi un futuro sereno.
The principal issue on which the just solution of various other problems depends continues to be the creation of impartial conditions for the desired return of the refugees and exiles to their own homes, with the assurance of a peaceful future.
Il 2016 sarà un altro anno importante per progredire verso un sistema di asilo basato sulla solidarietà e l'equa ripartizione delle responsabilità.
2016 will be another important year for progress towards an asylum system based on solidarity and fair sharing of responsibilities.
La vertenza si concluse solo nel 1959 con la transazione, cioè con lo scioglimento della promiscuità e l'equa ripartizione del bosco e dei pascoli fra Regole e Comune.
The case ended only in 1959, with the transaction: i.e., the cancellation of the promiscuity and the equitable distribution of forests and pasturelands between the Regole and the Municipality.
L'organo giurisdizionale può rigettare tale richiesta se ritiene che, tenuto conto delle circostanze del caso, un'udienza sia superflua per l'equa trattazione del procedimento.
The court or tribunal may refuse such a request if it considers that, with regard to the circumstances of the case, an oral hearing is not necessary for the fair conduct of the proceedings.
Esso contiene disposizioni che disciplinano sia l'accesso alle risorse genetiche sia l'equa ripartizione dei benefici derivanti dall'utilizzo di queste ultime.
It contains provisions that regulate both access to genetic resources and fair sharing of the benefits arising from their utilisation.
Il socialismo è una filosofia del fallimento, il credo di ignoranza, e il Vangelo di invidia, la sua virtù è intrinsecamente l'equa condivisione della miseria.
Socialism is a philosophy of failure, the creed of ignorance, and the gospel of envy, its inherent virtue is the equal sharing of misery.
L'equa assegnazione delle case da parte delle autorità pubbliche; evitare qualsiasi discriminazione in qualsiasi forma di pubblico impiego; e la promozione di buone relazioni comunitarie...
The fair allocation of houses by public authorities; the avoidance of any discrimination in any form of public employment; and the promotion of good community relations…
Il gruppo scultoreo dei Tetrarchi sull'angolo della Basilica di San Marco, rappresenta l'equa divisione del potere.
The Tetrarchs, a sculptured group located in a corner of St Mark's Basilica, represent the equal division of power.
Sentenza sulla determinazione dell importo dovuto per l equa compensazione dei danni materiali e morali nel caso riguardante l espropriazione di un terreno nell ambito dell allargamento del porto autonomo commerciale di Riga...
The decision on the question of just satisfaction for non-pecuniary and pecuniary damages in connection with the expropriation of the land for the enlargement of the Free Port of Riga...
Il diritto alla casa e l'equa ripartizione delle risorse della terra sono apparsi come priorità per gli anni futuri: si tratta di passi decisivi.
The right to housing and the equitable sharing of the earth's resources emerged as priorities for the future: these represent decisive steps forward.
1.Promuovere l'equa distribuzione della ricchezza all'interno delle nazioni e tra le nazioni.
a. Promote the equitable distribution of wealth within nations and among nations.
La seconda cosa che ha facilitato il rientro del debito è stata l'equa distribuzione del reddito: il capitalismo funzionava come afferma (o pretende) di funzionare, cioè pagando i fattori della produzione in funzione della produttività.
The second point is that in that period we had a fair distribution of revenues: we had capitalism working as capitalism pretends or claims to work, namely, by paying the factors of production according to their productivity.
Per stabilire l'equa remunerazione, si deve tener conto sia dei bisogni sia delle prestazioni di ciascuno.
In determining fair pay both the needs and the contributions of each person must be taken into account.
Talvolta la si rappresenta con gli occhi bendati; in realtà, è proprio della giustizia essere attenta e vigile nell'assicurare l'equilibrio tra diritti e doveri, nonché nel promuovere l'equa condivisione dei costi e dei benefici.
Sometimes it is represented as a blindfold figure; in effect though, it is the proper task of justice to be clear-sighted and vigilant in ensuring the balance between rights and duties, in fostering an equitable sharing of burdens and benefits.
Un'altra caratteristica particolare dell'indice è l'equa ponderazione di tutti i selezionati titoli azionari che distribuiscono dividendi.
Another special feature of the index is the equal weighting of all selected dividend stocks.
condurre azioni a favore di una crescita sostenibile a basse emissioni di carbonio, per l'occupazione, l'equa distribuzione del reddito e l'attenuazione delle conseguenze della crisi;
carry out actions which promote low-carbon, sustainable growth, employment and better income distribution and to mitigate the effects of the crisis;
Promuovere l'equa distribuzione della ricchezza all'interno delle nazioni e tra le nazioni.
Promote the equitable distribution of wealth within nations and among nations.
L'equa distribuzione del lavoro produttivo e riproduttivo è fondamentale per il riconoscimento dei diritti sociali e del lavoro che impedisce ogni tipo di sfruttamento delle donne.
The equitable distribution of productive and reproductive work is fundamental for the recognition of social and labour rights that prevent all types of exploitation of women.
Altri metodi sono l'equa ponderazione e la ponderazione con i fondamentali.
Other methods include equal weighting and fundamental weighting.
2.1592209339142s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?